618-609-5613

I will finish it by the time he comes back. Let me tell you something. The soup is terribly hot. We have to do this every day. I could really use a drink right now. My brother plays guitar. I just spent an hour talking to Erick. Contributing to Tatoeba is not an expensive hobby.

618-609-5613

The police want to interrogate Jackye. This policy resulted in a great rise in prices. Andreas thought about what Archie had told him. Long live the Tatoeba Project! He consented to help the old lady.

618-609-5613

Guillermo intervened in his coworkers' disagreement. I need him to know that. Tonight we are going to hear an address by our chairman. I'm not good with kids. How do you think you're doing? My father is going to kill me. What's going to happen to them? I hit it off badly with her. Linder didn't do it himself. I saw Alan coming.

618-609-5613

They caught a lion alive. That broken vase is irreparable. My words angered her. We wouldn't change anything.

618-609-5613

You never know when to quit. James should be there by 2:30. Everyone says that Nancy is very pretty. We're running a little behind.

618-609-5613

The car looked good as new. You can live with me.

618-609-5613

I'm the one who rescued her.

618-609-5613

Are you really going to buy that car? How is Asia? Is Pria finished eating? This book is not as easy as that one. Is it good news? I'll phone you as soon as I get to the airport.

618-609-5613

Barry told Jones that she was crazy. The blouse costs twelve libras. They surprised the enemy at dawn. She ordered a cup of tea. I thought you were going to come over last night. The clasp on this necklace is broken. Nobody came to work today. I didn't volunteer.

618-609-5613

Raymond removed the bandages from Nicolette's leg. My company is a success. An anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter.

618-609-5613

I'd better go away. Josip let me borrow his gloves. I didn't find any feeling in his speech. His reading is of a wide range. Rik is jumping rope. It's my pleasure. I can only discuss it with her.

618-609-5613

Oskar is extremely sarcastic. They looked everywhere. I'm wide awake.

618-609-5613

Stephe says he's never even talked to Spyros. I was hoping I was wrong. Have you ever eaten raw fish? Tatoeba Project is our virtual home. He put an interesting idea before us. After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. Should I talk to Alison?

618-609-5613

That's the story of my life: a day late and a dollar short. She looked more beautiful than ever. She intends to play tennis. I'm gonna leave him a tip.

618-609-5613

Randolph is rough around the edges. Their perspective was very eschatological as if they were a very privileged generation. He walked in the park yesterday. I didn't answer a single question. You tell us interesting stories. I'd really love to meet them. Why should you be so sad?

618-609-5613

Rebecca was waiting for you. I forgot to phone him today. He was right behind me. I don't know. Let me check. We finish each other's sentences.

618-609-5613

He has a massive comic book collection, with an estimated combined value of over a thousand dollars.

618-609-5613

Give me some more time.

618-609-5613

Listen, my son! She has a handsome boyfriend.